close

슬픈 눈물로 긴 밤을 지새던  네 작은 고백처럼
以悲傷的眼淚度過的深夜  如同你那小小的告白
가슴 깊은 곳에 숨겨왔던  내 맘 널 사랑해왔다고
深藏在深處的我的心意  一直都在愛著你

때론 쓸쓸히 건네던(네 눈빛과)
時而看起來孤單的(你的眼神和)
때론 달콤했던 짧은 속삭임(그 말 )
時而甜蜜的悄悄話(你的話)
수줍은 어린애처럼  그 모든 게 한없이 마냥 좋았었지만 
如同害羞的小孩一樣  感覺身邊的一切都很美好

*아직까지 너란 앨 정말 나는 모르겠어
到目前為止  我還是不了解你
아무렇지 않은 듯 웃음을 지어봐도 
即使是假裝沒是地笑著
하지만 누가 뭐래도 너는 내겐 전부였어 
但是  無論誰說什麼  你就是我的全部 
익숙해져버린 네 상처를 다 안을께 난
已經變得熟悉的你的傷痛  我會全數接收

아팠던 그 순간 같이 못했던 나 늘 안타까웠다고
對於在你的傷痛的日子裡  無法陪伴你的我  總是感到很遺憾

애써 웃으며 들려준(네 얘기와)
勉強笑著說的(你的話 與)
이젠 모두 지워버렸단 그 말(그 말)
已經全部忘記了的那句話(那句話)
작은 내 어깰 기대던 그 순간
依偎在我小小肩膀上的那瞬間
난 한없이 그저 행복했지만 
令我感到無限的幸福

*Repeat

세싱 모든 게 다 멈춰버린 듯  흐느끼던 네 가녀린 어깰잡고 
好像全世界停止轉動一般哭泣的你  我抓著你那柔弱的肩膀
내 품에 안은 채 지켜줄거라고  나 약속할게 언제나 
懷抱在我的胸前  答應你永遠都會守護著你 永遠守護 

아직까진 못한 말 정말 너를 사랑했어
至今都未對你說的話  我真的很愛你
쑥스러운 듯이 난 웃음을 지어봐도 
我讓自己好像在害羞般的笑著
그래 누가 뭐래도 너는 내겐 전부였어
沒錯  不管誰說什麼  你就是我的全部
익숙해져버린 네 상처를 다 안을께 나
已經變得熟悉的你的傷痛  我會全數接收

*Repeat


韓文歌詞來源:台灣創造神話後援會




【HyeSung】
個人第三張專輯的尾曲
也是網誌現在的背景音樂(請自己點擊)
說真的
這首歌真的一次就讓我上癮了
比主打歌更強烈的敲擊在心中
真的很愛這首歌啊(我知道我又溺愛了)
HyeSung的聲音真的很扣人心弦
總會讓人不自覺的陷入歌聲的情境中
真的.....越來越離不開你們了

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 緋音 的頭像
    緋音

    Live in the moment。.

    緋音 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()